Monday, December 1, 2025

PreBabel Chapter Four

 

One,

Summary of "PreBabel Chapter Four" – A Linguistic Catastrophe and Its Great Salvation

This chapter explores the historical and scholarly perspectives on the Chinese character system, its perceived flaws, and the eventual shift in attitudes toward its value and structure.

Key Points

  1. Attributes of a Perfect Language:
    Gong argues that a perfect language should:
    • Form unlimited lexicons from a finite set of tokens.
    • Allow pronunciation of every word from its written form.
    • Allow meaning of every word to be read from its written form.
      English scores highly on these attributes, while traditional Chinese was historically seen as lacking.  
  2. Criticism of Chinese Characters:
    Influential scholars, both Chinese and Western, historically viewed the Chinese character system as denotative, lacking logical universals, and not scientific. This led to movements in the early 20th century to abolish Chinese characters in favor of Romanization, with simplification as an interim step.
  3. Historical Attempts to Reform:
    The May Fourth Movement and subsequent decades saw strong criticism and attempts to replace Chinese characters, with prominent figures like Lu Xun and Qian Xuantong advocating for radical change.
  4. Western Sinologists' Views:
    Scholars such as Dr. F.S.C. Northrop, Joseph Needham, and John DeFrancis debated whether Chinese characters are ideographic, pictographic, or phonological. There was disagreement and misunderstanding about the system's logic and structure.  
  5. Contemporary Chinese Philologists:
    In recent years, some Chinese academics have labeled efforts to scientifically analyze Chinese characters as pseudoscience, and official institutions have denounced claims of its superiority over alphabetic systems.
  6. Shift in Perspective and "Salvation":
    The publication of works such as "Chinese Word Roots and Grammar" and "Chinese Etymology" in the early 2000s {by Tienzen (Jeh-Tween) Gong} led to a reevaluation. These works argue that Chinese characters are a root-based axiomatic system, allowing for efficient learning and logical structure. This new understanding influenced policy reversals, with China abandoning Romanization efforts and reaffirming the value of traditional characters.
  7. Conclusion:
    The chapter concludes that the Chinese character system, once widely criticized, is now recognized as a "perfect language" due to its root-based structure and logical attributes. Gong claims to have played a major role in this transformation, which is described as a victory for Chinese culture and humanity.

 

 Two,

Criticisms of Chinese Characters

The article presents several major criticisms of the Chinese character system, voiced by both Chinese and Western scholars over the past century:


1. Lack of Logical Structure

  • Many experts argued that Chinese characters are denotative and solitary, lacking logical universals and systematic connections between symbols. Unlike alphabetic systems, where words are formed by combining a small set of letters, Chinese characters were seen as isolated symbols without a logical whole-part relationship.

2. Difficulty in Learning and Teaching

  • The complexity and sheer number of unique characters made the system difficult to learn, contributing to high illiteracy rates in China. This led to movements advocating for the abolition of Chinese characters and their replacement with Romanization (Latin alphabet) systems, especially during the May Fourth Movement in the 1920s.

3. Perceived as Pseudoscience

  • Contemporary Chinese philologists and official institutions have labeled attempts to scientifically analyze or justify the superiority of Chinese characters as pseudoscience. Arguments that Chinese characters are easier to learn or improve intelligence have been widely denounced by academics and authorities.

4. Western Sinologists’ Views

  • Western scholars were divided:
    • Some saw Chinese characters as ideographs or pictographs, conveying meaning directly through visual symbols, but criticized the lack of phonetic and logical structure.
    • Others argued that the system is mainly phonological, but still much harder to learn than alphabetic languages because each sound is represented by a unique symbol, not a combination of letters.

5. Historical Attempts at Reform

  • There were significant efforts to reform or replace the character system, including simplification and promotion of Pinyin (Romanization). Prominent figures like Lu Xun and Qian Xuantong advocated for abandoning Chinese characters, believing that retaining them would hinder China’s progress.

6. Cultural and Political Criticism

  • The character system was blamed for China’s backwardness and was seen as a barrier to modernization and scientific advancement. The simplification and Romanization policies were considered necessary steps to overcome these challenges.

In summary:
Chinese characters were historically criticized for being illogical, difficult to learn, lacking systematic structure, and impeding literacy and modernization. These criticisms led to major reform movements and policy changes throughout the 20th century.

 

Three,

Views of Some Western Sinologists on Chinese Characters

The chapter provides a detailed account of how Western sinologists have interpreted and debated the nature of Chinese characters over the centuries. Their views can be grouped into two main schools of thought:


School One: Chinese Characters as Ideographs

  • Key Figures:
    • Gaspar da Cruz (Portuguese Dominican Friar, 1560s)
    • Juan Gonzales de Mendoza (1600s)
    • Matteo Ricci (Jesuit missionary, 1552–1610)
    • J. J. M. Amiot (1700s)
    • Alessandro Valignani (Jesuit missionary, 1600s)
    • Herrlee Glessner Creel
    • Paul Mulligan Thompson
    • Joseph Needham
  • Core Beliefs:
    • Chinese characters are ideographs—symbols or images that directly convey meaning.
    • The system consists of intricate, unique symbols that represent ideas visually, not phonetically.
    • Ideographs are seen as an ideal algebra, conveying thoughts by analogy, relation, or convention, and can be read in any language.
    • The system is not tied to sound and lacks a logical ordering or connection between symbols.
    • This view led to the conclusion that the Chinese character system is denotative and solitary, which contributed to the movement to despise and reform the system in China.

School Two: Chinese Characters as Phonological (Lexigraphic) System

  • Key Figures:
    • Peter Alexis Boodberg
    • Peter S. DuPonceau
    • J. M. Callery (French sinologist, 1880)
    • John DeFrancis
    • J. Marshall Unger  
  • Core Beliefs:
    • The ideographic idea is a myth; Chinese characters do not represent ideas but words.
    • The writing system is lexigraphic, representing spoken language directly.
    • All writing must represent language elements—words, syllables, or sounds—not abstract ideas.
    • Chinese is difficult to learn because each phonetic value is represented by a unique symbol, not a combination of letters.
    • This school argues that the Chinese character system is not ideographic but phonological, and that ideographic writing cannot exist except for limited purposes.

Summary of the Debate

  • Both schools agree that the Chinese written language is extremely difficult to learn, but they differ on the fundamental nature of the system.
  • The ideographic school emphasizes the visual and semantic aspects, while the phonological school stresses the system’s connection to spoken language and its complexity.
  • These debates influenced both Western and Chinese attitudes toward the character system, contributing to reform movements and policy changes in China.

 

 Four,

Views of Contemporary Chinese Philologists on Chinese Characters

The chapter provides a detailed account of how modern Chinese philologists and academic institutions have evaluated the Chinese character system, especially in the context of scientific analysis and educational policy.


1. Pseudoscience Accusations

  • A group of professionals led by 徐德江 formed the Hanzi Research Group to apply scientific methods to the study of Chinese characters. Their work was challenged by academics nationwide.
  • 铁平, a professor at Beijing Normal University, openly accused their research (徐德江) of being pseudoscience and labeled them "cheaters."
  • The Chinese Academy of Social Sciences (社科院), the highest authority on social science in China, officially concluded that the Hanzi Research Group’s work was pseudoscience.

2. Academic Denouncements

  • Numerous articles were published by Chinese academics denouncing the idea that the Chinese character system is scientific. These denouncements were widely circulated and discussed in both Chinese and Western academic circles.
  • David Moser and 姚小平 summarized the academic dispute between 徐德江 and 铁平, repeatedly denouncing the Chinese character system as pseudoscience.

3. Arguments Deemed Pseudoscientific

  • Claims that Chinese characters are easier to learn than alphabetic languages, improve children’s IQ, or that calligraphy proves the superiority of Chinese characters were all labeled as pseudoscientific by mainstream academics.

4. Official Position

  • The consensus among top Chinese philologists and institutions (including the Chinese Academy of Social Sciences) is that the Chinese character system is not a scientific or logical system.
  • This view was echoed by prominent Western sinologists, who also regarded the system as illogical.

5. Educational Challenges

  • Reports from conferences and news articles highlighted the difficulty American students faced in learning Chinese, with high dropout rates and poor results despite significant investment. Parents and teachers often blamed the language itself for these challenges.

6. Policy and Political Statements

  • In 2008 and 2009, Chinese government officials, including the Vice Secretary of the Department of Education, publicly proclaimed the use of simplified characters as a major political achievement and in accordance with the law, reinforcing the official stance against traditional characters and scientific claims about Hanzi.

Summary:
Contemporary Chinese philologists and official institutions have largely rejected claims that the Chinese character system is scientific or superior to alphabetic systems. Efforts to promote such views have been labeled as pseudoscience, and the official stance has focused on simplification and practical educational policy rather than theoretical or scientific justification.

 

Five,

The Story of "Prevented a Detrimental Disaster of Mankind"

This chapter details how Tienzen (Jeh-Tween) Gong claims to have played a pivotal role in reversing the historical movement to abolish the Chinese character system—a movement that, if successful, would have been considered a "detrimental disaster" for humanity.


Background: The Threat to Chinese Characters

  • Early 20th Century:
    Chinese intellectuals and reformers, frustrated by high illiteracy and modernization challenges, blamed the complexity of Chinese characters. The May Fourth Movement (1919) popularized the slogan: “
    漢字不廢,中國必亡” (“If Chinese characters are not abolished, China will surely perish”).
  • Decades of Reform:
    The PRC simplified Chinese characters in the 1950s as an interim step toward full Romanization. By 2006, a law banned traditional characters, and the government planned to complete Romanization by 2016, replacing Chinese characters with Pinyin.

Gong’s Intervention: Scholarly Publications

Tienzen (Jeh-Tween) Gong published a series of influential books that challenged the prevailing view of Chinese characters as illogical and unscientific:

  1. Chinese Word Roots and Grammar (2006)
    https://search.worldcat.org/title/73425595
  2. Chinese Etymology (2008)
    https://search.worldcat.org/title/318075862
  3. Linguistics Manifesto — Universal Language & the Super Unified Linguistic Theory (2010)
    https://search.worldcat.org/title/688487196


https://www.amazon.com/Linguistics-Manifesto-Universal-Language-Linguistic/dp/3838397223/ref=sr_1_8?dib=eyJ2IjoiMSJ9.6xnr_rjCt-DM7Q20n7YWoZHjv0YHNJbMgAyT56062kP3zF8adv3hFRIAP4OSLcTosSQtW9jr3Ez1wt2MVFWE_6gM3OSRv1DlQiXd7M6RXmJpAuymDpR__1dhJw7K8a5AZ4i73nw8bjyazFju4DpL8Q.EjtMSmbTLVPl5pxTAyE5DLw_p9RYh9yMSdRkQastNfg&dib_tag=se&qid=1757189186&refinements=p_27%3AJeh-Tween+Gong&s=books&sr=1-8

  1. The Great Vindications (2013)
    https://search.worldcat.org/title/852149215

These works argued that the Chinese character system is not only logical but also a root-based axiomatic system. Gong demonstrated that with knowledge of 220 root words and 300 sound modules, one could master all 60,000 Chinese characters, making the system efficient and learnable.


Impact and Reversal of Policy

  • Academic Recognition:
    Gong’s books received endorsements from university presidents and academic societies in China, who praised the novelty and value of his research.
  • Policy Shift:
    By 2009, the Chinese government began reconsidering its Romanization policy. In September 2017, a press release from Xinhua announced the abandonment of the Romanization effort, reaffirming the primacy of Chinese characters and relegating Pinyin to a supporting role.
  • Global Influence:
    Gong’s works were collected by top university libraries worldwide, and his arguments influenced both Chinese and international perspectives on the value of the character system.

Conclusion: The "Great Salvation"

Gong frames this reversal as the "great salvation"—preventing the loss of a unique linguistic heritage and averting what he calls "the most insane act of humanity." The chapter concludes that the Chinese character system, once widely criticized, is now recognized as a perfect language, thanks to Gong’s intervention and scholarship.

 

Six,

Here is a timeline of key events related to the reform and preservation of the Chinese character system, as described in the chapter:


Timeline of Key Events

1919–1920s: The May Fourth Movement

  • Chinese intellectuals and reformers blame the Chinese character system for illiteracy and backwardness.
  • Slogan: “漢字不廢,中國必亡” (“If Chinese characters are not abolished, China will surely perish”).
  • Calls for complete abolition and replacement with Romanization or other phonetic systems.

1930s: Manifestos and Advocacy

  • Prominent scholars (e.g., 魯迅, 郭沫若, 蔡元培, 錢玄同) advocate for abolishing Chinese characters.
  • A manifesto to destroy the character system is signed by 600 scholars.

1950s–1960s: Simplification as Interim Measure

  • The People’s Republic of China implements the simplification of Chinese characters (1958) as a step toward full Romanization.

1980s: Promotion of Pinyin

  • Pinyin (Romanization) is promoted as the foundation for learning Chinese, furthering the move toward a phonetic system.

April 2006: Law Banning Traditional Characters

  • China issues a law banning the use of traditional Chinese characters, reinforcing the commitment to simplification and Romanization.
  • The official plan is to complete total Romanization by 2016.

2006–2010: Gong’s Publications and Academic Recognition

  • Tienzen (Jeh-Tween) Gong publishes influential works:
    • Chinese Word Roots and Grammar (2006)
    • Chinese Etymology (2008)
    • Linguistics Manifesto (2010)
  • These works argue for the logical, root-based structure of Chinese characters and gain endorsements from academic leaders.

2008–2010: Policy Reconsideration

  • Chinese government and academic circles begin to reconsider the Romanization policy.
  • News reports and academic letters reflect a shift in attitude toward the value of traditional characters.

September 2017: Abandonment of Romanization Policy

  • Xinhua press release announces that China has abandoned the Romanization policy.
  • Pinyin is reaffirmed as only a tool to assist with learning Chinese characters, not as a replacement.
  • The Chinese character system is restored to its central role in Chinese language and culture.

This timeline highlights the dramatic shift from nearly a century of efforts to abolish Chinese characters to their eventual reaffirmation and preservation, with Tienzen (Jeh-Tween) Gong’s scholarship playing a pivotal role in the reversal.

 

Seven,

Here’s how the policy to abandon traditional Chinese characters and fully Romanize the Chinese language was reversed after 2006, according to the chapter:


How the Policy Was Reversed After 2006

1. 2006 Law and Planned Romanization

  • In April 2006, China issued a law banning the use of traditional Chinese characters, reinforcing the commitment to simplification and the planned total Romanization of the language by 2016.

2. Publication of Influential Works

  • Tienzen (Jeh-Tween) Gong published several books between 2006 and 2013, including:
    • Chinese Word Roots and Grammar (2006)
    • Chinese Etymology (2008)
    • Linguistics Manifesto (2010)
    • The Great Vindications (2013)
  • These works argued that the Chinese character system is a logical, root-based axiomatic system, and demonstrated that it is efficient and learnable. Gong’s research showed that with knowledge of 220 root words and 300 sound modules, one could master all 60,000 Chinese characters.

3. Academic and Institutional Recognition

  • Gong’s books received endorsements from university presidents and academic societies in China, who praised the novelty and value of his research. Letters from Chinese and international universities and educational departments acknowledged the significance of his findings.

4. Shift in Government Attitude

  • By 2008, news reports and academic letters reflected a shift in attitude toward the value of traditional characters. The Chinese government began reconsidering its Romanization policy, and debates emerged about restoring traditional characters in education.

5. Abandonment of Romanization Policy (2017)

  • In September 2017, a press release from Xinhua announced that China had abandoned the Romanization policy. Pinyin was reaffirmed as only a tool to assist with learning Chinese characters, not as a replacement. The Chinese character system was restored to its central role in Chinese language and culture.

6. Global Impact

  • Gong’s works were collected by top university libraries worldwide, and his arguments influenced both Chinese and international perspectives on the value of the character system.

Summary:
The reversal of the policy was driven by new scholarly research, widespread academic recognition, and a growing appreciation for the logical structure and cultural value of Chinese characters. This led to the abandonment of the Romanization plan and the reaffirmation of Chinese characters as the foundation of the language.

 

 

No comments:

Post a Comment