One,
Summary
of PreBabel Chapter eight: Reinventing a New Language Lexicon Set:
Main
Thesis
The chapter
explores how to reinvent a language lexicon set, using the Chinese written
system as a case study. It argues that Chinese characters do not directly
convey meaning without reference to language and culture, challenging the myth
of ideograms. The author proposes reconstructing the Chinese character set as
an axiomatic system, merging written and verbal forms seamlessly.
Key
Points
- Chinese Character System
Analysis: The
chapter reviews historical perspectives on Chinese characters, noting that
neither ancient Chinese philologists nor Western Sinologists have unified
the radical-based and phonetic-based descriptions of the system. The
author claims that the only way to prove Chinese linguistics is axiomatic
is to reconstruct the system from its data.
- Design Proposal: The author outlines a plan to
reconstruct 60,000 Chinese characters using 220 roots and 1,000
distinguishable sounds. Each character is treated as a three-dimensional
particle (form, sound, meaning), excluding usage for simplicity. The
design involves creating silent roots, sound tags, and rules for
consistent construction.
- Homophones and Engineering
Challenges:
With only 1,000 sounds for 60,000 words, homophones are inevitable. The
written system distinguishes words visually, while verbal distinctions are
managed through word phrases (複詞).
- Comparison to Traditional
Chinese Linguistics: The author contrasts his design with the traditional system,
noting that sound tags in Chinese play both semantic and phonetic roles.
The chapter critiques common misconceptions about phonetic loans and sense
determinators in Chinese etymology.
- Phonetic Value Marking: Chinese phonetic points are
defined by consonants and vowels, and mapped using reverse engineering (反切). Homonyms and synonyms further enrich the system.
- Evolution and Documentation: The evolution of Chinese
phonetics is documented in rhyme books (韻書), which serve as historical
audio records. Despite dialectal diversity, all subsystems use the same
rhyme book, making them isomorphic.
- Semantic and Phonetic Dimensions: Chinese words are constructed
from roots (semantic dimension) and sound tags (phonetic dimension). The
meaning and pronunciation can often be inferred from the character’s
structure.
- Framework for New Etymology: The author presents a new
axiomatic system for Chinese etymology, emphasizing root-based
construction, sound modules, and multiple methods for inferring meaning
(dissection, phonetic value, variants, cultural knowledge, genealogy).
- Critique and Defense: The chapter addresses
criticisms that the theory is not new or lacks sufficient examples,
responding with evidence from the author’s broader work and arguing for
the novelty and scope of the new etymology.
Conclusion
The chapter
concludes that all Chinese characters are composed from a set of roots, their
meaning and pronunciation can be read from their structure, and the system can
be mastered efficiently. The author suggests that a universal proof of these
premises is possible (as there are only finite numbers of Chinese characters)
and invites readers to test the theory with arbitrary characters.
Two,
Here’s how
Gong resolves the homophones and engineering challenges in the Chinese written
system, with a focus on the theory, examples, and the purpose and capability of
複詞 (compound words/phrases):
Gong’s
Approach to Homophones and Engineering Challenges
The
Challenge
- The Chinese language has about
60,000 written words but only around 1,000 distinguishable sounds
(phonemes). This means, on average, each sound is shared by about 60
different words, creating a high degree of homophones (words that sound
the same but have different meanings).
Theoretical
Solution
- Written Distinction:
- Each homophone is represented
by a unique written character, often constructed from different radicals
or roots. This allows readers to distinguish between homophones visually,
even if they sound the same.
- Sound Tag System:
- In Gong’s reconstructed system,
each character (or “cookie”) is built from silent roots (which provide
meaning) and a sound tag (which provides pronunciation). The sound tag is
a small “cookie” assigned a unique sound, ensuring that each character’s
pronunciation can be read from its structure.
- Homophone Management in Speech:
- In spoken Chinese, where visual
cues are absent, homophones are disambiguated using compound words or
phrases—this is where 複詞 (word phrase) comes in.
複詞 (Compound Words/Phrases): Purpose
and Capability
Purpose
- 複詞 are used to resolve ambiguity caused by homophones in
spoken language. By pairing a character with another word, the intended
meaning becomes clear, even if the pronunciation is shared by many
characters.
Capability
and Examples
- Example Group: The characters 妻, 悽, 棲, 淒, 萋 all share the same
pronunciation (qī). In speech, to clarify which word is meant, each is
used in a compound:
- 妻 = 妻子 (wife)
- 悽 = 悽美 (mournful beauty)
- 棲 = 棲息 (to perch/rest)
- 淒 = 淒慘 (miserable)
- 萋 = 萋萋 (lush)
- How It Works:
- The compound provides context,
making it clear which homophone is intended. This is especially important
in verbal communication, where written distinctions are not available.
- General Capability:
- 複詞 can be formed for nearly any character, allowing
speakers to resolve ambiguity for the vast majority of homophones in the
language. This engineering solution is a key feature of the Chinese
verbal system’s adaptability.
Summary
Table
|
Challenge |
|
|
|
Gong’s Solution |
|
|
|
Example(s) |
|
Many
homophones |
|
|
|
Unique
written forms (characters) |
|
|
|
妻, 悽, 棲, 淒, 萋 |
|
Spoken
ambiguity |
|
|
|
Use of 複詞
(compound words/phrases) |
|
|
|
妻子, 悽美, 棲息, 淒慘, 萋萋 |
|
Engineering
principle |
|
|
|
Sound tags
+ silent roots in design |
|
|
|
Each
“cookie” has a sound tag for pronunciation and roots for meaning |
In
summary:
Gong resolves the homophone challenge by ensuring each word has a unique
written form and by using 複詞 in speech to clarify meaning. The
purpose of 複詞 is to provide context and disambiguate homophones,
making communication precise even with a limited set of phonemes.
Three,
The sounds
of Chinese verbal language—including many dialects—were recorded and
preserved over centuries without modern electronic recorders through the use of
specialized rhyme books (韻書) and systematic phonetic
documentation.
How
Ancient Chinese Sounds Were Recorded
1. Rhyme
Books (韻書) as Audio Records
- Ancient Chinese scholars created
rhyme books that cataloged all the phonetic elements (sounds) of the
language.
- These books listed the rhymes
and their tonal variations, effectively mapping out the entire phonetic
universe of Chinese at different historical periods.
- The rhyme books served as the
best available “audio record” for the phonetic data of the Chinese verbal
universe.
2. Key
Historical Rhyme Books
- 切 韻 (Qièyùn): Published during the Sui Dynasty (around 580 AD),
based on the Wu dialect system.
- 唐 韻 (Tángyùn): Published during the Tang Dynasty (618–907 AD), based
on the Northern Min system.
- 廣 韻 (Guǎngyùn): Published during the Song
Dynasty (around 960 AD), unified previous rhyme books and included ancient
sounds. This is the main reference for modern studies.
3. Coverage
of Dialects
- Despite the existence of at
least eight major Chinese dialect subsystems (Mandarin, Cantonese, Hakka,
Min, Wu, etc.), all used the same rhyme books for phonetic reference.
- This means the rhyme books
documented the phonetic structure across dialects, making them “clones”
with different spoken forms but the same underlying phonetic DNA.
4. Reverse
Engineering (反 切)
- The method of 反 切 (fǎnqiè, “reverse
cutting”) was used to define the
pronunciation of a character by combining the initial sound (consonant) of
one character with the final sound (vowel) of another.
- This allowed scholars to specify
and reconstruct the pronunciation of any character, even without direct
audio, by referencing known sounds.
5. Evolution
and Analysis
- The evolution of Chinese
phonetics is traceable through these rhyme books, which document changes
over time.
- For periods before rhyme books,
scholars analyze rhymes in ancient poetry and texts to infer historical
pronunciations.
Summary
Table
|
Method |
|
|
Description |
|
|
|
|
Example/Reference |
|
Rhyme
Books (韻書) |
|
|
Cataloged
all rhymes and tones, serving as phonetic “audio records” |
|
|
|
|
切韻, 唐韻, 廣韻 |
|
Reverse
Engineering |
|
|
Used known
sounds to define unknown ones via 反切 |
|
|
|
|
步 (bù) + 光 (guāng) → bàng |
|
Dialect
Coverage |
|
|
Unified
documentation for all major dialects |
|
|
|
|
廣韻 used for all subsystems |
|
Ancient
Analysis |
|
|
Used
rhymes in poetry to reconstruct older pronunciations |
|
|
|
|
音學五書, etc. |
In
essence:
Chinese sounds, from ancient to present and across dialects, were
systematically recorded using rhyme books and phonetic methods like 反切,
allowing scholars to preserve and reconstruct pronunciations long before
electronic recording was possible.
Four,
In the new
framework presented in PreBabel Chapter eight, the semantic and phonetic
dimensions of Chinese characters are unified through a systematic,
axiomatic approach that integrates both meaning and sound into the structure of
each character. Here’s how this unification is achieved:
1. Character
Construction: Roots and Sound Modules
- Semantic Dimension:
Each character is constructed from a set of roots (220 in total), which provide the core meaning. The meaning of a character is inferred from the combination and arrangement of these roots.
Semantic Example:
The character 妻 (wife) is constructed from ‘一
(unite)’ over 肀 (crafty hand) over 女 (woman).
The meaning “wife” is inferred from the combination: a woman of crafty hand
unites with me.
- Phonetic Dimension:
Alongside the roots, each character includes a sound module (about 500 in total), which is responsible for the character’s pronunciation. The sound module is assigned a phonetic value, which does not necessarily arise from the roots themselves but is explicitly designated.
Phonetic Example:
The same character 妻 serves as a sound tag for several
words: 悽, 棲, 淒, 萋. All these words share the
pronunciation “qī” because they use 妻 as their sound module.
2. Unified
Structure: The Three-Dimensional Particle
- Every Chinese character is
treated as a three-dimensional particle:
- Form (constructed from roots and/or
sound modules)
- Sound (arising from the sound module
or, in some cases, from synonyms)
- Meaning (inferred from the roots
and/or sound modules)
- The form and sound
are the base (domain) dimensions, used to construct the character, while meaning
and usage are dependent (range) dimensions derived from the
structure.
Example:
Each word is treated as a particle with three dimensions:
- Form: 棲 (to
perch) = 木 (tree) + 妻 (sound tag)
- Sound: Pronounced “qī” (from 妻)
- Meaning: “To perch” inferred from
“tree” + “wife” (habitat).
3. Mechanisms
of Unification
- Roots are Silent:
In compound characters, roots provide meaning but do not contribute to pronunciation unless they also serve as the sound module. This separation allows for clear assignment of both semantic and phonetic roles within a character. - Sound Modules:
The sound module can play a major role in either the phonetic or semantic dimension: - If the phonetic value
dominates, the character is similar to a 形聲
(phonetic loan) word.
- If the semantic value
dominates, the character is similar to a 會意
(sense determinator) word, and the sound module may have a span of
phonetic values.
- Synonyms as Sound Tags:
Some characters without an explicit sound module derive their pronunciation from synonyms, further linking meaning and sound. - Examples:
Roots are Silent Example:
In the word 鳩 (dove), the radical 鳥 (bird) is silent; the pronunciation
comes from the other radical 九 (jiǔ), which acts as the sound tag.
Sound Module Dominates Example:
鴨 (duck) = 鳥 (bird, silent) + 押 (yā,
sound tag). The sound module 押 provides the pronunciation, while
the semantic value comes from the combination.
Semantic Module Dominates Example:
妴, 怨, 苑, 駌,
鴛 all use the sound tag 妴,
but the pronunciation varies slightly across the group, showing the sound tag
has a span of phonetic values.
Synonyms as Sound Tags Example:
The word 祭 (to offer) is pronounced like 即 (jí), its
synonym, even though it doesn’t have an explicit sound module.
4. Inference
Methods
The
framework provides multiple methods to infer the meaning and pronunciation of a
character:
- Dissection and Decoding: Breaking down the character
into roots and sound modules to infer meaning and sound.
- Phonetic Value: Using the sound module or
synonyms to determine pronunciation.
- Variants and Camouflage: Recognizing mutations and
historical changes in character forms.
- Cultural Knowledge: Understanding context and
historical usage.
- Genealogy: Tracing the “DNA” of
characters through their descendants and related forms.
- Examples:
Dissection and Decoding Example:
安 (safe) = 宀 (roof) over 女 (woman):
“A woman under a roof is safe.” The meaning is inferred from the structure.
Phonetic Value Example:
鵡 (parrot) = 武 (wǔ, sound tag) + 鳥 (bird,
silent). Pronunciation comes from 武.
Variants and Camouflage Example:
月 in 明 is “moon,” in 肌 is
“muscle,” in 青 is “丹” (pill), in 前 is “舟” (boat).
The radical’s meaning changes depending on context.
Cultural Knowledge Example:
服 originally had the radical 舟 (boat), not 月 (moon).
The meaning “king’s horse” comes from historical context, not just the visible
structure.
Genealogy Example:
永 (long-lasting) → 泳 (swim, surviving in water long), 詠
(sing/recite, making the song lasts long). Descendant words inherit both
semantic and phonetic traits from the root.
5. Unified
Outcome
- The result is a system where
both the meaning and pronunciation of a character can be “read out from
its face”—that is, deduced from its visible structure.
- This unification allows for a
logical, consistent, and teachable system, where the semantic and phonetic
aspects are not separate but are integrated into the character’s design.
- Example:
The meaning and pronunciation of 妻, 棲, 悽, 淒, 萋 can all be read from their structure: the semantic roots provide meaning, and the sound tag 妻 provides pronunciation.
In
summary:
The new framework unifies the semantic and phonetic dimensions by constructing
each character from silent roots (for meaning) and explicit sound modules (for
pronunciation), with rules and inference methods that allow both aspects to be
deduced from the character’s structure.
Five,
In the new
framework described in PreBabel Chapter eight, synonyms can function as sound
tags for Chinese characters that do not have an explicit sound module. Here’s
how this works:
How
Synonyms Function as Sound Tags
Theoretical
Basis
- Some Chinese characters lack an
explicit sound module (a component that directly provides their
pronunciation).
- For these characters, their
pronunciation is determined by referencing a synonym—a word with a similar
meaning that does have a known pronunciation.
- In this way, the synonym acts as
a “sound tag,” anchoring the pronunciation of the character in question.
Example
- The character 祭 (to offer a sacrifice) does not have an explicit sound
module.
- Its pronunciation is determined
by its synonym 即 (jí), which does have a clear
phonetic value.
- Thus, 祭 is pronounced “jí” by borrowing the sound from 即, its synonym.
Why This
Matters
- This mechanism ensures that
every Chinese character, even those without a direct phonetic component,
can have its pronunciation deduced logically from its structure or
semantic relationships.
- It further unifies the semantic
and phonetic dimensions, as meaning (via synonym) directly informs sound.
In
summary:
When a character lacks an explicit sound module, its pronunciation can be
derived from a synonym, which then functions as a sound tag. This approach
maintains the logical and axiomatic structure of the system, ensuring both
meaning and sound are accessible from the character’s design.
Six,
Variants
and Camouflages
1.
Examples of Variants and Camouflages
- Variants:
These are alternative forms or mutations of a character or radical that have developed over time. For example, the radical 月 (moon) can appear in different characters but represent different things: - In 明, 月 means “moon.”
- In 肌, 月 means “muscle.”
- In 青, 月 is actually 丹 (a pill).
- In 前, 月 is actually 舟 (boat).
- Camouflage:
Sometimes, a radical or component is visually similar to another but has a different origin or meaning. For instance: - In 服, the radical on the left looks like 月 (moon), but historically, it was 舟 (boat). Over time, the form changed, camouflaging its
true origin.
2.
Consequence of Variants and Camouflages
- These changes and disguises make
it extremely difficult to recognize the underlying axiomatic (root-based)
structure of the Chinese written system.
- As a result, for over 2,000
years, scholars and learners could not see that Chinese characters are
systematically constructed from a finite set of roots and modules. The
mutations and camouflages obscure the logical connections, leading to
confusion and misinterpretation.
3. How
Gong’s Framework Deals with Variants and Camouflages
- Historical Analysis:
Gong’s framework emphasizes the importance of understanding the evolution and mutation history of characters. By tracing the genealogy and original forms, one can decode the true structure and meaning of each character. - Dissection and Decoding:
The framework uses a systematic method to dissect characters into their semantic and phonetic components, even when variants or camouflages are present. This involves: - Identifying the original root
or radical, even if its form has changed.
- Understanding the cultural or
historical context that led to the mutation.
- Using knowledge of variants and
camouflages as part of the decoding process.
- Knowledge-Based Subsystem:
Gong acknowledges that, beyond the axiomatic system, a knowledge-based subsystem is necessary. This subsystem involves learning about the history, mutations, and cultural factors that have influenced character forms. Mastery of the system requires both axiomatic logic and historical/cultural knowledge.
In
summary:
- Variants and camouflages are mutated or disguised forms
of roots/radicals that obscure the logical structure of Chinese
characters.
- Consequence: They have prevented
recognition of the system’s axiomatic nature for millennia.
- Gong’s solution: Analyze history, dissect
characters, and incorporate cultural knowledge to reveal the true
structure and meaning, thus overcoming the confusion caused by variants
and camouflages.
Seven,
Proper
Perspective of This New Chinese Etymology
The proper
perspective is that this new Chinese etymology is an axiomatic, root-based
system that allows the meaning and pronunciation of all Chinese characters to
be logically deduced from their structure. It goes beyond traditional
frameworks (like 六書) by explicitly defining roots, sound
modules, and systematic construction rules. This approach enables efficient
mastery of the character set and reveals the logical foundation underlying the
evolution of Chinese writing.
The Five
Premises in Gong’s Framework
- All Chinese characters are
composed from a set of word roots.
- The meaning of all Chinese
characters can be read out from their faces (structure).
- The pronunciation of all Chinese
characters can be read out from their faces (via sound tags or synonyms).
- An etymology memory algebra:
with only 220 root words (R) and 300 compound roots/sound modules (M), all
60,000 Chinese written words are generated (R + M = R × M).
- With this system, the entire
Chinese character set can be mastered in 90 days by anyone, even without
prior knowledge.
Proofs
and Examples
1. All
characters are composed from a set of word roots.
- Proof:
The system identifies 220 roots and 300 compound roots/sound modules. Every character can be dissected into these components. - Example:
妻 (wife) = 一 (unite) + 肀 (crafty hand) + 女 (woman).
2. The
meaning of all characters can be read out from their faces.
- Proof:
By analyzing the structure (roots and arrangement), the original meaning can be inferred. - Example:
安 (safe) = 宀 (roof) over 女 (woman): “A woman under a roof is safe.”
3. The
pronunciation of all characters can be read out from their faces.
- Proof:
Each character contains a sound module or uses a synonym as a sound tag, making pronunciation deducible. - Example:
悽, 棲, 淒, 萋 all use 妻 as the sound module, so they are all pronounced “qī.”
祭 (to offer) uses 即 (jí) as a synonym sound tag, so it is pronounced “jí.”
4.
Etymology memory algebra: R + M = R × M.
- Proof:
With 220 roots and 300 compound roots/sound modules, the combinatorial possibilities generate the entire character set. - Example:
The system can generate 60,000+ unique characters by combining roots and modules, as shown in the construction of words like 棲 (木 + 妻), 溜 (氵 + 留), etc.
5. The
system can be mastered in 90 days.
- Proof:
The logical, systematic structure allows for rapid learning, as opposed to rote memorization. - Example:
Anyone who understands the root and module system can decode and learn new characters efficiently, as demonstrated by the author’s claim and the 8,000 examples provided in the referenced book.
No comments:
Post a Comment