One,
Summary of “PreBabel Chapter Five”
This chapter, presented by Tienzen
(Jeh-Tween) Gong at the AP Annual Conference 2007, explores the concept of a “perfect
language” and uses the Chinese linguistic system as a primary example. The
author argues that a perfect language should allow unlimited lexicon formation
from a finite set of tokens, and that both the pronunciation and meaning of
each word should be readable from its written form.
Key Points
- PreBabel
Law 4: If a
perfect language can be constructed or discovered, then PreBabel is real.
Any example of a perfect language serves as proof.
- Chinese
as a Perfect Language: The Chinese written system, despite its reputation for difficulty,
is fundamentally a 100% root-word system built from only 220 word roots.
The original meaning and pronunciation of every word can, in theory and
practice, be deduced from these roots.
- Misconceptions: Both Western and Chinese
scholars have misunderstood the structure of Chinese characters, often
viewing them as standalone pictographs without logical connections (see Chapter
four). This chapter challenges this, showing that most characters are
systematically constructed from roots, not arbitrary blobs.
- Examples
and Analysis: The
author provides detailed breakdowns of several Chinese characters (e.g., 悲, 飛, 龍), demonstrating how their
structure reflects their meaning through combinations of roots and
radicals.
- Roots
vs. Radicals:
The chapter distinguishes between “roots” (the true building blocks of
meaning) and “radicals” (often used for dictionary classification but not
always meaningful components). Many roots are not recognized as standalone
words or radicals, which has contributed to confusion.
- Historical
and Cultural Factors: The lack of awareness about the root-word system is attributed to
historical, educational, and even political reasons. Knowledge about the
system was often reserved for sages only, and influential works
misclassified the structure of Chinese writing for centuries.
- Implications: Understanding Chinese as a
root-word system simplifies learning and reveals a logical, open-ended
structure capable of expressing limitless concepts. Gong suggests that,
with proper instruction, even foreigners could master the system in a
short time.
Additional Resources
The chapter provides tables and
examples of word roots, as well as references to further reading and online
resources for deeper exploration of Chinese etymology.
Two,
Here are examples of Chinese word
roots and how they appear in actual Chinese characters, as explained in
PreBabel Chapter five:
Examples of Chinese Word Roots in
Characters
1. “Grass” Radical (艹)
Many plant-related words share the
“grass” radical (艹) at the
top, which identifies them as names of grass-like plants:
- 花 (huā, flower)
- 茶 (chá, tea)
- 苦 (kǔ, bitter)
- 若 (ruò, originally a chive-like vegetable, now means
“as... something” or “if... something”)
Explanation:
- 苦: The cross (十) above 口 (mouth) is a variant of the
word root 屮 (grass/weed). 屮 directly into the mouth
signifies swallowing something bitter quickly.
- 若: 屮 sits on the side of the mouth, suggesting a vegetable
enjoyed slowly, not the main dish. This evolved to mean “as of...
something, but not exactly.”
2. Words Sharing Animal Radicals
Tiger Radical (虍)
Words with the 虍 (tiger) radical often relate to animals or qualities
associated with tigers:
- 虎 (hǔ, tiger)
- 虛 (xū, hollow)
- 虐 (nüè, abuse)
- 虜 (lǔ, capture)
- 虖 (hū, crack between stones)
- 虔 (qián, sincere)
- 處 (chù, position/place)
- 篪 (chí, flute-like instrument)
Deer Radical (鹿)
Words with the 鹿 (deer) radical:
- 鹿 (lù, deer)
- 慶 (qìng, celebrate)
- 廌 (zhì, recommendation)
- 塵 (chén, dust)
- 麗 (lì, beauty)
- 麓 (lù, foothill)
3. Silk Radical (糸)
Words related to silk or thread often
use the 糸 radical:
- 紅 (hóng, red)
- 綠 (lǜ, green)
- 紫 (zǐ, purple)
- 緣 (yuán, fate/luck of meeting)
- 線 (xiàn, thread)
- 緩 (huǎn, slow in motion)
4. “Promise” and Related Words from 若
The word 若 (ruò) gave rise to several other words with related
meanings:
- 諾 (nuò, promise; not yet something concrete)
- 惹 (rě, provoke; not yet a fight)
- 喏 (nuò, sound to acknowledge; not yet a response)
- 偌 (ruò, yes/so/such; not exactly but close)
5. “祝” (zhù, to bless)
- The
word 祝 is
composed of 示 (shì, showing signs from heaven, a radical for
deities/rituals) and 兄 (xiōng, elder brother, which itself is 口 (mouth) over 儿 (child)). In rituals, the elder
leads the ceremony, hence 祝 refers to the master of a temple, not simply “mouth”
communication with the divine as sometimes misinterpreted.
Key Takeaway
Chinese characters are systematically
constructed from a finite set of word roots, which often appear as radicals or
components. Recognizing these roots reveals the logic behind character
formation and meaning, making the language more accessible and less arbitrary
than commonly believed.
Three,
A critical analysis of Dr. F.S.C.
Northrop’s views on the Chinese writing system, as presented in PreBabel
Chapter five.
What is this section about?
1. Northrop’s Verdict on Chinese
Language:
Dr. Northrop, a prominent American Sinologist, argued that the Chinese writing
system lacks an alphabet, which in Western languages enables logical whole-part
relationships between symbols. He claimed that Chinese characters are mostly
denotative (directly representing things) and solitary, with no logical
connections between them (see Chapter four). As a result, he believed Chinese
language cannot support the formulation of scientific, philosophical, or
theological concepts, and that knowledge in Chinese is conveyed through
concrete examples rather than abstract logic.
2. Challenging the Verdict with
Character Analysis:
Gong examines Northrop’s claims by analyzing the construction of three Chinese
words:
- 悲 (compassion): Built from components that represent “not” (非) and “heart” (心), showing a logical structure
that conveys the meaning “annihilating the ego.” The word is not just a
pictograph but a combination of meaningful roots.
- 飛 (fly): Constructed from radicals meaning “rising” and “pushing
away,” demonstrating that the character’s structure logically reflects its
meaning.
- 龍 (dragon): Composed of roots representing “violation,” “animal,”
“transformation,” and “fly,” plus a root for “disappear,” showing that
even complex mythical concepts are built from logical components.
3. Conclusion:
Gong argues that Northrop’s view is incomplete and misleading. While some
Chinese characters are denotative, most are constructed from logical
combinations of roots and radicals, allowing for abstract and scientific
thought. The analysis demonstrates that Chinese is not just a collection of
solitary pictographs, but a system with internal logic and structure.
In summary:
This section refutes the idea that Chinese writing is illogical and incapable
of supporting abstract thought. By breaking down the structure of key
characters, it shows that Chinese is a root-based system with meaningful
connections, contrary to Northrop’s verdict.
Here’s a step-by-step breakdown of
how the Chinese character 飛 (fēi, “fly”) represents the concept of flying, based on the
analysis in PreBabel Chapter five.docx:
How 飛 Represents “Flying” Step-by-Step
- Radical
for “Rising” (升):
- The character includes the radical 升, which means “to rise.” This
sets the foundational idea of upward movement, a key aspect of flying.
- Top
Part: Stacked “Opposite” Radicals (非):
- The top part of 飛 is formed by stacking two
right sides of the character 非 (“not” or “opposite”).
Stacking these components means “pushing away to the utmost.” This
visually and conceptually represents the forceful action needed to break
away from the ground.
- Combination:
“Pushing Away” + “Rising”:
- By combining the “pushing away” radicals with the
“rising” radical, the character 飛 depicts the act of pushing
away from the ground and ascending—essentially, the act of flying.
- Summary
of Structure:
- 飛 = “Pushing away” (top) +
“Rising” (bottom) = “Fly” (to rise up and move away from the ground).
Conclusion:
The character 飛 is not an
arbitrary pictograph. Its structure logically combines components that
represent the physical actions involved in flying: pushing away and rising.
This demonstrates the internal logic and meaning embedded in Chinese character
construction, contrary to the claim that Chinese characters lack logical
connections.
Here’s a comparison between the
Chinese character 飛 (fēi,
“fly”) and the English word “fly”:
Chinese Character 飛 vs. English Word “Fly”
1. Structure and Meaning
- 飛 (Chinese):
- The character is constructed from meaningful components
(radicals/roots) that visually and conceptually represent the act of
flying.
- Top part: Derived from stacking elements of 非 (“not” or “opposite”),
symbolizing “pushing away to the utmost.”
- Bottom part: Includes 升 (“rising”), representing
upward movement.
- The combination of these roots logically conveys the
idea of “pushing away from the ground and rising”—the essence of flying.
- Fly
(English):
- The word “fly” is composed of the letters F, L, and Y,
which are arbitrary symbols in the Latin alphabet.
- The meaning of “fly” is assigned by convention
and does not derive from the shapes or sounds of the letters themselves.
- There is no visual or structural connection between
the word’s spelling and its meaning.
2. Philosophy of Construction
- Chinese
(飛):
- Chinese characters often encode meaning through their
structure, with each component contributing to the overall concept.
- The character 飛 is an example of how Chinese
writing can be logical and descriptive, not just pictographic or
arbitrary.
- English
(fly):
- English words are built from a small set of letters
(alphabet), and meaning is created by combining these letters in various
ways.
- The relationship between spelling and meaning is
mostly arbitrary, except for some cases of onomatopoeia.
3. Learning Implications
- Chinese:
- Understanding the roots and radicals can help learners
deduce the meaning and pronunciation of new characters.
- The system is logical once the roots are understood,
but memorization is still required.
- English:
- Learning to spell and understand words relies on
memorization and exposure, as the letters themselves do not provide
clues to meaning.
Summary Table
|
Aspect |
飛 (Chinese) |
Fly
(English) |
|
Construction |
Logical assembly of meaningful
roots |
Arbitrary combination of letters |
|
Visual Meaning |
Structure reflects the concept of
flying |
No visual connection to meaning |
|
Learning Approach |
Roots/radicals aid in meaning
deduction |
Memorization of spelling and
meaning |
|
Philosophy |
Meaning encoded in structure |
Meaning assigned by convention |
Conclusion:
While the English word “fly” is a sequence of letters with meaning assigned by
convention, the Chinese character 飛 is a logical construction whose components visually
and conceptually represent the act of flying. This highlights the difference
between alphabetic and logographic writing systems and demonstrates the
internal logic present in Chinese character formation.
Here’s a step-by-step explanation of
how the Chinese character 龍 (lóng, “dragon”) is
constructed, based on the analysis in PreBabel Chapter five:
Construction of 龍 (“Dragon”)
The character 龍 is a composite of several
meaningful roots, each contributing to the overall concept of a dragon in
Chinese culture:
- Top
Left: 立 (lì)
- Represents “violating above” or “standing.” In this
context, it symbolizes the dragon’s ability to transcend or violate the
heavens, a trait often attributed to dragons in mythology.
- Bottom
Left: 月 (yuè)
- Here, 月 is not “moon” but a root for “animal” or “biological
part.” It indicates that the dragon is a living creature, an animal.
- Top
Right: 匕 (bǐ)
- This is the right part of the character 化 (transformation), representing
“change” or “transformation.” Dragons are legendary for their ability to
transform.
- Bottom
Right: Top part of 飛 (fēi, “fly”)
- This component is derived from the top part of the
character for “fly,” emphasizing the dragon’s ability to fly.
- Connecting
Root: Mirror image of 亡 (wáng, “disappear”)
- There is an additional root on the right side,
connecting the transformation and fly components. This is a mirror image
of 亡,
meaning “disappear.” It suggests the dragon’s mystical ability to vanish
or become invisible.
Summary Table
|
Component |
Meaning
in 龍 |
Symbolizes |
|
立 (top left) |
Violate above |
Power over heaven |
|
月 (bottom left) |
Animal |
Living creature |
|
匕 (top right) |
Transformation |
Ability to change form |
|
飛 (bottom right, top part) |
Fly |
Ability to fly |
|
亡 (mirror, connector) |
Disappear |
Ability to vanish |
Conclusion:
The character 龍 is
not a random pictograph but a logical assembly of roots that together express
the legendary qualities of a dragon: a living animal that can fly, transform,
violate the natural order, and even disappear. This construction demonstrates
the depth and logic in Chinese character formation, countering the claim that
Chinese writing lacks internal structure or abstract capability.
Here’s a comparison between the
Chinese character 龍
(lóng, “dragon”) and the English word “dragon”:
Chinese Character 龍 vs. English Word “Dragon”
1. Structure and Meaning
- 龍 (Chinese):
- The character is a composite of several meaningful
roots, each contributing to the legendary qualities of a dragon:
- 立 (top left): Symbolizes “violating above”
or transcending heaven.
- 月 (bottom left): Represents “animal” or
“biological part,” indicating a living creature.
- 匕 (top right): Means “transformation,”
reflecting the dragon’s ability to change form.
- Top part of 飛 (bottom right): Refers to “fly,” highlighting
the dragon’s ability to fly.
- Mirror image of 亡 (connector): Means “disappear,” suggesting
the dragon’s mystical ability to vanish.
- The combination of these roots creates a character that
visually and conceptually embodies the mythological dragon: a living
animal that can fly, transform, violate natural order, and disappear.
- Dragon
(English):
- The word “dragon” is composed of the letters D, R, A,
G, O, and N, which are arbitrary symbols in the Latin alphabet.
- The meaning of “dragon” is assigned by convention and
does not derive from the shapes or sounds of the letters themselves.
- There is no visual or structural connection between the
word’s spelling and its meaning.
2. Philosophy of Construction
- Chinese
(龍):
- Chinese characters often encode meaning through their
structure, with each component contributing to the overall concept.
- 龍 is an example of how Chinese
writing can be logical and descriptive, not just pictographic or
arbitrary.
- English
(dragon):
- English words are built from a small set of letters
(alphabet), and meaning is created by combining these letters in various
ways.
- The relationship between spelling and meaning is mostly
arbitrary.
3. Learning Implications
- Chinese:
- Understanding the roots and radicals can help learners
deduce the meaning and sometimes the pronunciation of new characters.
- The system is logical once the roots are understood,
but memorization is still required.
- English:
- Learning to spell and understand words relies on
memorization and exposure, as the letters themselves do not provide clues
to meaning.
Summary Table
|
Aspect |
龍 (Chinese) |
Dragon
(English) |
|
Construction |
Logical assembly of meaningful
roots |
Arbitrary combination of letters |
|
Visual Meaning |
Structure reflects the concept of a
dragon |
No visual connection to meaning |
|
Learning Approach |
Roots/radicals aid in meaning
deduction |
Memorization of spelling and
meaning |
|
Philosophy |
Meaning encoded in structure |
Meaning assigned by convention |
Conclusion:
While the English word “dragon” is a sequence of letters with meaning assigned
by convention, the Chinese character 龍 is a logical construction whose components visually
and conceptually represent the legendary qualities of a dragon. This highlights
the difference between alphabetic and logographic writing systems, and
demonstrates the internal logic present in Chinese character formation.
Four,
The structure and logic of the
Chinese word system, focusing on how Chinese characters are constructed
from a finite set of word roots and the rules for combining them to form words.
Key Points:
1. Types of Word Roots
- 象形 (Pictographs): Roots that visually represent concrete objects
(e.g., man, moon, sun). There are 70 such roots.
- 指事 (Pointing): Roots used for abstract concepts that cannot be
depicted directly, often by associating with concrete objects. There are 85
such roots.
- 合成文 (Compound Roots): Roots formed by fusing two or
more basic roots, where the original components may no longer be visible.
There are 63 such roots.
- 抽象符號 (Abstract Symbols): Only 2 roots in this
group, used for highly abstract ideas.
- Total: 220 word roots make up the
foundation of all Chinese characters.
2. Constructing Words
- 形聲 (Phonetic-loan): Words constructed with two
parts—one indicating meaning/category, the other providing a sound tag for
pronunciation.
- 會意 (Semantic compounds): Words whose meaning is inferred
from the combination of roots, following at least 10 sub-rules. The
position of each root in a character can affect its meaning.
- Phrase
Reading:
Sometimes, the meaning is read out as a phrase (e.g., 歪 = 不正, “not upright”).
- Pronunciation
Tags: Most
words carry a pronunciation tag, either explicitly or implicitly.
3. Word Formation and Multiplication
- Unlimited
Words: Using
the above two methods, unlimited words can be constructed from the finite
set of roots.
- Multiplying
Words: New
meanings can be created by combining existing words.
- Synonymizing
(轉注): Words
with the same meaning can be exchanged (e.g., 我, 自, 台 all mean “I, myself”).
- Borrowing
(假借): Words
with the same pronunciation are treated as the same, even if written
differently (e.g., 輝 = 煇, 逼 = 偪, 愣 = 楞).
4. Confusions in the System
- Homophones
(異字同音): Different
words share the same pronunciation (e.g., 哥, 歌, 割).
- Heteronyms
(一字數音): One
word has multiple pronunciations (e.g., 大人, 大夫).
- Solutions: The section hints at solutions
for these confusions, see sections below.
In summary:
This section describes the logical and systematic nature of Chinese character
construction, showing that the language is built from a finite set of roots
using well-defined rules. It also addresses how words are formed, how meanings
and pronunciations are encoded, and how the system deals with homophones and
heteronyms.
Here are the solutions to
homophones and heteronyms in the Chinese writing system, as discussed in
PreBabel Chapter five:
Solutions to Homophones (異字同音) and Heteronyms (一字數音)
1. Homophones (異字同音)
- Definition: Different characters share the
same pronunciation (e.g., 哥 “elder brother”, 歌 “song”, 割 “cutting”).
- Solution: The Chinese writing system uses
different characters (with distinct roots and radicals) to represent
different meanings, even if they sound the same. The structure and
components of each character provide visual and semantic cues to
distinguish between homophones.
2. Heteronyms (一字數音)
- Definition: A single character has multiple
pronunciations (e.g., 大人 can be pronounced “dà rén” or “dài rén”; 大夫 can be “dà fū” or “dài fū”).
- Solution: The correct pronunciation is
determined by context—sentence structure, meaning, and usage clarify which
reading is intended. Additionally, the presence of sound tags (phonetic
components) and the logical structure of the character can help guide the
reader toward the correct pronunciation.
3. Systemic Features That Help
- Phonetic
Tags: Many
characters include a component that hints at pronunciation, which helps
differentiate homophones and clarify heteronyms.
- Semantic
Roots: The
meaning-bearing part of a character (semantic root) helps distinguish
between words that sound alike.
- Contextual
Usage: In
sentences, the surrounding words and grammar provide clues to both meaning
and pronunciation.
Summary:
The Chinese writing system addresses homophones by assigning different
characters with unique structures to words that sound the same, and resolves
heteronyms by relying on context and phonetic tags within the characters. These
features help maintain clarity in both written and spoken Chinese.
In Chinese, context plays a crucial
role in resolving pronunciation ambiguity, especially for heteronyms—characters
that have multiple possible pronunciations. Here’s how context helps:
How Context Resolves Pronunciation
Ambiguity
1. Sentence Structure and Grammar
The position of a character within a
sentence and the surrounding words often indicate which pronunciation is
correct. For example:
- 大 人 can be pronounced “dà rén” (adult) or “dài rén” (to
treat someone as an adult), but the meaning and pronunciation become clear
based on the sentence’s context.
2. Semantic Meaning
The overall meaning of the sentence
or phrase helps the reader or listener choose the appropriate pronunciation.
For instance:
- 行 can be pronounced “xíng” (to walk) or “háng” (a row or
profession). In “银行” (yínháng, bank), the context
makes it clear that “háng” is correct.
3. Collocations and Common Phrases
Certain words commonly appear
together, and their established usage patterns guide the correct pronunciation.
For example:
- 大 夫 is pronounced “dài fu” when referring to a doctor, and
this is recognized from the context of medical discussions.
4. Phonetic and Semantic Components
Many Chinese characters contain a
phonetic component that hints at pronunciation and a semantic component that
hints at meaning. When combined with context, these clues help resolve
ambiguity.
Summary:
Context—through grammar, meaning, common phrases, and character
structure—enables readers and listeners to determine the correct pronunciation
of characters with multiple possible readings. This is a natural and effective
solution to pronunciation ambiguity in Chinese.
Five,
In Chinese characters, the structure
often includes two main components: a phonetic component and a semantic
component. Here’s how they work:
Phonetic and Semantic Components in
Chinese Characters
1. Phonetic Component (Sound Tag)
- This
part of the character suggests how the character should be pronounced.
- It is
often a full character or a radical that, by itself, has a similar
pronunciation to the whole character.
- Example:
In the character 媽 (mā, “mother”), the right side 馬 (mǎ, “horse”) serves as the phonetic
component, indicating the pronunciation.
2. Semantic Component (Meaning Tag)
- This
part of the character hints at the meaning or the category to which the
character belongs.
- It is
often a radical that relates to the character’s meaning.
- Example:
In 媽,
the left side 女 (nǚ, “woman/female”) is the semantic component,
indicating the character relates to women.
3. How They Work Together
- Many
Chinese characters are constructed as “形 聲 字” (xíngshēngzì, phono-semantic
compounds), where one part provides the meaning and the other the sound.
- Example:
- 河 (hé, “river”):
- Left: 氵 (three dots water radical) =
semantic, relates to water.
- Right: 可 (kě) = phonetic, suggests the
pronunciation.
- 情 (qíng, “emotion”):
- Left: 忄 (heart radical) = semantic,
relates to feelings.
- Right: 青 (qīng) = phonetic, suggests
the pronunciation.
4. Why This Matters
- The
phonetic component helps readers guess the pronunciation of unfamiliar
characters.
- The
semantic component helps readers infer the meaning or category.
- This
system allows for efficient learning and understanding, even with
thousands of characters.
Summary:
Chinese characters often combine a phonetic component (for sound) and a
semantic component (for meaning). This structure is a key feature of the
language, making it logical and systematic, and helping to resolve ambiguities
in both pronunciation and meaning.
In Chinese characters, semantic
components (also called “meaning radicals”) are parts of a character that
hint at its meaning or the category it belongs to. Here’s how they work:
How Semantic Components Hint Meaning
1. Category Indication
- The
semantic component often signals the general category or field of meaning
for the character.
- Example:
2. Concrete Associations
- Some
semantic components are pictographs of real objects, directly hinting at
the meaning.
- Example:
- 木 (mù, wood/tree) in 林 (lín, forest), 森 (sēn, dense forest), 枫 (fēng, maple) signals a
connection to trees or wood.
3. Abstract Associations
- Even
for abstract concepts, the semantic component can provide a clue.
- Example:
4. Position Matters
- The
location of the semantic component (left, top, bottom) can affect how it
hints at meaning, as certain positions are traditionally used for specific
types of radicals.
5. Efficient Learning
- Recognizing
semantic components helps learners quickly infer the general meaning of
unfamiliar characters, making the system more logical and accessible.
Summary:
Semantic components in Chinese characters act as meaning clues, indicating the
category, object, or concept the character relates to. This system makes
Chinese writing logical and helps readers deduce meaning efficiently.
Here’s how one can use phonetic
and semantic clues to learn new Chinese characters more efficiently:
Using Phonetic and Semantic Clues to
Learn New Characters
1. Identify the Semantic Component
(Meaning Radical)
- What
to look for:
The semantic component is usually a radical that hints at the character’s meaning or category. It’s often found on the left, top, or bottom of the character. - How
it helps:
If you see 氵 (three-dot water radical), you know the character is likely related to water (e.g., 河 “river”, 海 “sea”, 湖 “lake”). If you see 忄 (heart radical), the character probably relates to emotions or thoughts (e.g., 情 “emotion”, 想 “think”, 恨 “hate”).
2. Identify the Phonetic Component
(Sound Tag)
- What
to look for:
The phonetic component is often a full character or radical that, by itself, has a similar pronunciation to the whole character. It’s usually on the right or bottom. - How
it helps:
For example, in 河 (hé, “river”), the right side 可 (kě) is the phonetic component, suggesting the pronunciation is similar to kě. In 情 (qíng, “emotion”), the right side 青 (qīng) hints at the pronunciation.
3. Combine Both Clues
- Strategy:
When you encounter a new character, break it down: - What does the semantic component tell you about the
meaning?
- What does the phonetic component suggest about the
pronunciation?
- Example:
- 湖 (hú, “lake”):
- Left: 氵 (water, semantic) → related to water
- Right: 胡 (hú, phonetic) → pronounced
hú
4. Practice with Character Families
- Many
characters share the same phonetic component and have similar
pronunciations. By learning one, you can guess others:
- 青 (qīng) is the phonetic
component in 清 (qīng, “clear”), 請 (qǐng, “please”), 情 (qíng, “emotion”).
5. Use Context and Patterns
- If
you know the meaning radical and the sound tag, you can often guess both
the meaning and pronunciation of unfamiliar characters, making learning
much more efficient.
Summary:
By recognizing and combining semantic and phonetic clues, you can deduce both
the meaning and pronunciation of many new Chinese characters, reducing the need
for rote memorization and making character learning more logical and
systematic.
In Chinese character construction,
the position of semantic components (meaning radicals) within a
character can affect how they hint at meaning. Here’s how:
How Position Affects Semantic
Components
1. Traditional Placement Patterns
- Left
Side: Many
semantic components are placed on the left side of a character. For
example, the water radical 氵 (three dots) is often on the
left in characters related to water, such as 河 (river), 湖 (lake), and 海 (sea).
- Top
Side: Some
meaning radicals appear at the top. For instance, the “grass” radical 艹 is at the top of plant-related
characters like 花 (flower), 茶 (tea), and 草 (grass).
- Bottom
Side: Certain
radicals, like 心 (heart), may appear at the bottom, indicating a
connection to emotions or thoughts, as in 想 (think) and 恨 (hate).
2. Functional Significance
- The
position is not arbitrary; it often follows historical conventions that
help readers quickly identify the semantic field of a character.
- For
example, the “hand” radical 扌 is usually on the left in
action-related characters like 打 (hit), 抓 (grab), and 推 (push).
3. Visual Clues
- The location
of the semantic component provides a visual clue for meaning, making it
easier to recognize the category or concept the character belongs to.
- This
pattern helps learners and readers infer meaning even when encountering unfamiliar
characters.
4. Exceptions and Variations
- While
most semantic components follow these conventions, some characters may
have the radical in a different position due to historical evolution or
compound structure. However, the majority adhere to these placement rules,
aiding recognition and understanding.
Summary:
The position of semantic components—left, top, bottom, or occasionally
right—serves as a visual and functional hint to the meaning of Chinese
characters. Recognizing these placement patterns helps learners and readers
efficiently deduce the general meaning or category of a character.
Here are more examples of Chinese
characters with radicals (semantic components) positioned on the left, top, and
bottom, illustrating how their placement hints at meaning:
Examples of Radical Positions
1. Radicals on the Left
- 氵 (three-dot water radical): Indicates relation to water.
- 河 (hé, river)
- 湖 (hú, lake)
- 海 (hǎi, sea)
- 扌 (hand radical): Indicates actions involving the hand.
- 打 (dǎ, hit)
- 抓 (zhuā, grab)
- 推 (tuī, push)
2. Radicals on the Top
- 艹 (grass radical): Indicates plants or grass-like things.
- 花 (huā, flower)
- 茶 (chá, tea)
- 草 (cǎo, grass)
- 宀 (roof radical): Indicates relation to buildings or
shelter.
- 家 (jiā, home)
- 室 (shì, room)
- 客 (kè, guest)
3. Radicals on the Bottom
- 心 (heart radical): Indicates emotions or thoughts.
- 想 (xiǎng, think)
- 恨 (hèn, hate)
- 慈 (cí, kindness)
- 足 (foot radical): Indicates actions related to feet.
- 跑 (pǎo, run)
- 跳 (tiào, jump)
- 踢 (tī, kick)
Summary:
The position of the radical—left, top, or bottom—serves as a visual clue to the
meaning or category of the character. Recognizing these patterns helps learners
and readers efficiently deduce the general meaning of unfamiliar characters.
Six,
The question “Why does Chinese people
not learn Chinese language via the above system for over two thousand years?”
Addresses why, despite the logical
and systematic root-based structure of Chinese characters, this method has not
been widely used or recognized in traditional Chinese language education.
Key Reasons from the Article
- Historical
Secrecy and sage-ism
- Knowledge about the root-word system was historically
considered sacred and reserved for sages. Early Chinese dictionaries,
such as 爾 雅 (published about 3000 years ago), taught words as standalone
entities without explaining their construction, intentionally keeping the
underlying system hidden from commoners.
- Influence
of Authoritative Works
- Influential works like 許 慎’s 說 文 解 字 (Shuowen Jiezi) misclassified
most Chinese characters as pictographs and failed to elaborate on the
rules for constructing words from roots. This led generations of scholars
to misunderstand the true structure of the language.
- Misconceptions
about Radicals and Roots
- The radical system (部 首) became the focus of study,
but many radicals are not true roots, and many roots are not recognized
as radicals or standalone words. This confusion prevented the recognition
of the root-based system.
- Camouflage
and Complexity
- Some different roots share similar or identical
symbols, and when roots become standalone words, their meanings can
change. This intentional or accidental camouflage made it even harder to
decode the system.
- Lack
of Systematic Teaching
- For over two thousand years, Chinese language education
focused on rote memorization of characters as isolated units,
rather than teaching the logical structure behind them. Even major
scholars (in history or contemporary) failed to decode or understand the
root system at all.
- Cultural
and Political Factors
- There was a belief that making the linguistic system
too accessible would diminish the status of sages, so the complexity was
maintained as a form of intellectual gatekeeping.
Summary:
Despite the logical root-based structure of Chinese characters, historical
secrecy, authoritative misclassifications, confusion between radicals and
roots, intentional complexity, lack of systematic understanding, and cultural
elitism all contributed to the fact that Chinese people have not learned their
language via this system for over two thousand years.
Here are some examples of irregular
phonetic-semantic characters in Chinese—characters where the phonetic
component does not reliably indicate the pronunciation, or the relationship has
become obscure due to historical changes:
Examples of Irregular
Phonetic-Semantic Characters
1. 的 (de, possessive particle)
- Phonetic
component: 白 (bái, “white”)
- Actual
pronunciation:
de
- Irregularity: The pronunciation of 的 is quite different from its
phonetic component 白. This is a common example in modern Chinese.
2. 忙 (máng, “busy”)
- Phonetic
component: 亡 (wáng, “to perish”)
- Actual
pronunciation:
máng
- Irregularity: The expected pronunciation from
亡 would be “wáng,” but the actual
pronunciation is “máng.”
3. 請 (qǐng, “please”)
- Phonetic
component: 青 (qīng, “blue/green”)
- Actual
pronunciation:
qǐng
- Irregularity: The tone and initial consonant
differ from the phonetic component.
4. 識 (shí, “to know”)
- Phonetic
component: 戠 (zhí)
- Actual
pronunciation:
shí
- Irregularity: The phonetic component suggests
“zhí,” but the actual reading is “shí.”
5. 都 (dōu, “all” / dū, “capital city”)
- Phonetic
component: 者 (zhě)
- Actual
pronunciation:
dōu or dū
- Irregularity: The phonetic component does not
match either pronunciation.
Summary:
These examples show that, while many Chinese characters follow the
phonetic-semantic pattern, there are numerous exceptions where the phonetic
component does not reliably indicate the pronunciation. This is often due to
historical sound changes, simplification, or irregular borrowing. As a result,
learners must sometimes rely on memorization and context rather than the
character’s structure alone.
While most Chinese characters with
phonetic-semantic construction follow the pattern where one-part hints at
meaning and the other at pronunciation, there are exceptions due to
historical changes, simplification, and irregularities. Here’s how exceptions
can occur:
Exceptions to Phonetic-Semantic
Patterns
1. Historical Sound Changes
- Over
centuries, the pronunciation of phonetic components and the whole
character may diverge due to language evolution.
- Example:
- 青 (qīng) is the phonetic
component in 情 (qíng), but the pronunciation is not
identical—though still similar. In other cases, the difference can be
greater.
2. Multiple Pronunciations
- Some
phonetic components can represent several different sounds, depending on
the character or dialect.
- Example:
- 行 can be pronounced “xíng” (to
walk) or “háng” (row/profession), and its phonetic component may not
always clearly indicate which pronunciation is correct.
3. Simplified Characters
- The
process of character simplification sometimes removed or altered phonetic
or semantic components, making the relationship less clear.
- Example:
- 鱼 (yú, fish) is the simplified
form of 魚, and its phonetic relationship to other
characters may be less obvious.
4. Borrowed or Irregular Forms
- Some
characters were borrowed for their sound or meaning, but do not follow the
regular phonetic-semantic pattern.
- Example:
- 的 (de, possessive particle) uses
白
(bái, white) as a phonetic component, but the pronunciation is quite
different.
5. Semantic Component as Phonetic
- Occasionally,
the semantic component also serves as a phonetic hint, or vice versa,
blurring the distinction.
- Example:
- 安 (ān, peace) has 女 (woman) as the semantic
component and 宀 (roof) as the phonetic, but neither directly
matches the pronunciation.
Summary:
Exceptions to the phonetic-semantic pattern in Chinese characters arise from
historical sound changes, multiple pronunciations, simplification, irregular
borrowing, and overlapping roles of components. While the system is generally
logical, these exceptions mean that not every character’s pronunciation or
meaning can be reliably deduced from its parts.
Seven,
In Chinese characters, phonetic
components (also called “sound tags”) are parts of a character that hint at
its pronunciation. Here’s how they work:
How Phonetic Components Hint
Pronunciation
1. Phonetic Component Placement
- Many
Chinese characters are “phono-semantic compounds” (形聲字), meaning they combine a
semantic component (for meaning) and a phonetic component (for sound).
- The
phonetic component is usually a full character or radical that, by itself,
has a similar pronunciation to the whole character.
2. Examples
- 河 (hé, river):
- Left: 氵 (water radical, semantic)
- Right: 可 (kě, phonetic) — the
pronunciation of 河 is similar to 可.
- 情 (qíng, emotion):
- Left: 忄 (heart radical, semantic)
- Right: 青 (qīng, phonetic) — the
pronunciation of 情 is similar to 青.
- 媽 (mā, mother):
- Left: 女 (woman radical, semantic)
- Right: 馬 (mǎ, phonetic) — the pronunciation of 媽 is similar to 馬.
3. How It Helps
- When
encountering an unfamiliar character, recognizing the phonetic component
allows the reader to make an educated guess about its pronunciation.
- This
system is especially helpful for learning and remembering thousands of
characters, as many share common phonetic components.
4. Limitations
- Due
to historical sound changes, the pronunciation may not always be
identical, but it is usually close enough to provide a useful clue.
Summary:
Phonetic components in Chinese characters serve as hints to pronunciation,
making the writing system more logical and accessible. By identifying the sound
tag, learners can often deduce how to pronounce new or unfamiliar characters.
How to Recognize Phonetic Components
in Complex Characters
1. Look for Familiar Characters or
Radicals
- In
most phono-semantic compound characters (形聲字), one-part hints at meaning
(semantic component/radical), and the other part hints at pronunciation
(phonetic component).
- The
phonetic component is often a full character or a radical that, by itself,
is pronounced similarly to the whole character.
2. Common Positions
- The
phonetic component is frequently on the right or bottom side of the
character, while the semantic component is often on the left or top.
- Examples:
- 河 (hé, river): Left 氵 (water, semantic), right 可 (kě, phonetic).
- 情 (qíng, emotion): Left 忄 (heart, semantic), right 青 (qīng, phonetic).
- 媽 (mā, mother): Left 女 (woman, semantic), right 馬 (mǎ, phonetic).
3. Compare with Known Characters
- If
you recognize a part of the character as a standalone character with a
similar pronunciation, it’s likely the phonetic component.
- For
example, in 塘 (táng, pond), the right side 唐 (táng) is the phonetic
component, and the left 土 (earth) is the semantic
component.
4. Use Dictionaries or Learning Tools
- Many
Chinese dictionaries and learning apps highlight phonetic and semantic
components for each character, which can help you practice recognition.
5. Practice with Patterns
- Many
phonetic components appear in families of characters with similar
pronunciations. For example:
- 青 (qīng) is the phonetic
component in 清 (qīng, clear), 請 (qǐng, please), 情 (qíng, feeling).
- 馬 (mǎ) is the phonetic component in 媽 (mā, mother), 罵 (mà, scold), 嗎 (ma, question particle).
Summary:
To recognize phonetic components in complex characters, look for familiar
sub-characters (often on the right or bottom), compare with known
pronunciations, and notice recurring patterns across character families. With
practice, you’ll quickly spot these sound clues, making it easier to guess the
pronunciation of new characters.
How to Identify Semantic Components
in Complex Characters
1. Look for Common Radicals
Associated with Meaning
- Semantic
components are often radicals that appear frequently in characters related
to a specific category or concept.
- 氵 (three-dot water radical):
Found in characters related to water, e.g., 河 (river), 湖 (lake), 海 (sea).
- 忄 (heart radical): Found in
characters related to emotions or thoughts, e.g., 情 (emotion), 想 (think), 恨 (hate).
- 艹 (grass radical): Found at the
top of plant-related characters, e.g., 花 (flower), 茶 (tea), 草 (grass). [
2. Check the Position
- Semantic
components are commonly placed on the left, top, or bottom of the
character.
- Left: 氵 (water), 扌 (hand), 忄 (heart)
- Top: 艹 (grass), 宀 (roof)
- Bottom: 心 (heart), 足 (foot).
3. Compare with Known Characters
- If
you recognize a radical that appears in several characters with related
meanings, it’s likely the semantic component.
- Example: 木 (wood) in 林 (forest), 森 (dense forest), 枫 (maple).
4. Use Dictionaries or Learning Tools
- Many
dictionaries and apps highlight the semantic component for each character,
making it easier to spot.
5. Practice with Patterns
- Notice
recurring patterns: radicals that consistently signal a category (water,
emotion, plant, etc.) are usually semantic components.
Summary:
To identify semantic components in complex characters, look for familiar
radicals associated with meaning, check their position (left, top, bottom), and
compare with other characters in the same category. Recognizing these patterns
helps you efficiently deduce the general meaning of unfamiliar characters.
Here’s how semantic components
differ from phonetic components in Chinese characters:
1. Semantic Components (Meaning
Radicals)
- Purpose: Hint at the meaning or category
of the character.
- Typical
Position: Often
found on the left, top, or bottom of a character.
- Examples:
- 氵 (three-dot water radical):
Appears in 河 (river), 海 (sea), 湖 (lake)—all water-related.
- 忄 (heart radical): Appears in 情 (emotion), 想 (think), 恨 (hate)—all related to feelings
or thoughts.
- 艹 (grass radical): Appears at
the top of 花 (flower), 茶 (tea), 草 (grass)—all plant-related.
2. Phonetic Components (Sound Tags)
- Purpose: Hint at the pronunciation of
the character.
- Typical
Position: Often
found on the right or bottom of a character.
- Examples:
- 可 (kě): In 河 (hé, river), 可 is the phonetic component,
suggesting a similar pronunciation.
- 青 (qīng): In 情 (qíng, emotion), 青 is the phonetic component,
hinting at the sound.
- 馬 (mǎ): In 媽 (mā, mother), 馬 is the phonetic component,
indicating the pronunciation is similar to mǎ.
3. Key Differences
|
Aspect |
|
|
|
|
Semantic
Component |
|
|
|
|
Phonetic
Component |
|
Function |
|
|
|
|
Hints at meaning/category |
|
|
|
|
Hints at pronunciation |
|
Common Position |
|
|
|
|
Left, top, or bottom |
|
|
|
|
Right or bottom |
|
Example (河) |
|
|
|
|
氵 = water (meaning) |
|
|
|
|
可 = kě (sound) |
|
Example (情) |
|
|
|
|
忄 = heart (meaning) |
|
|
|
|
青 = qīng (sound) |
Summary:
Semantic components help you guess what a character means, while phonetic
components help you guess how it’s pronounced. Both are essential for
understanding and learning Chinese characters efficiently.
Common Phonetic Component Families
1. 青 (qīng) Family
- Phonetic
component: 青 (qīng)
- Examples:
- 清 (qīng, clear)
- 情 (qíng, feeling)
- 晴 (qíng, sunny)
- 請 (qǐng, please)
- 精 (jīng, essence)
- 蜻 (qīng, dragonfly)
- 輕 (qīng, light in weight)
- 菁 (jīng, lush)
- Pattern: Most characters with 青 as the phonetic component are
pronounced with “-ing” or “-ing” finals and a similar initial.
2. 馬 (mǎ) Family
- Phonetic
component: 馬 (mǎ)
- Examples:
- 媽 (mā, mother)
- 嗎 (ma, question particle)
- 罵 (mà, scold)
- 螞 (mǎ, ant)
- Pattern: The pronunciation is usually
“ma” with different tones.
3. 包 (bāo) Family
- Phonetic
component: 包 (bāo)
- Examples:
- 跑 (pǎo, run)
- 泡 (pào, bubble)
- 炮 (pào, cannon)
- 袍 (páo, robe)
- Pattern: The pronunciation is typically
“pao” or “bao.”
4. 令 (lìng) Family
- Phonetic
component: 令 (lìng)
- Examples:
- 領 (lǐng, neck/lead)
- 鈴 (líng, bell)
- 零 (líng, zero)
- 玲 (líng, tinkling of jade)
- Pattern: The “ling” sound is present in
all.
How to Use These Families:
When you see a new character with a familiar phonetic component, you can often
guess its pronunciation based on the family pattern. This greatly aids in
learning and remembering new characters.
The study of Chinese word roots is
organized by topic and character families. The examples below illustrate how word roots
and radicals are used to build meaning across different domains:
- Seasonal
and natural terms (春, 夏, 秋, 冬, 歲, etc.) show how roots are used
for time, nature, and cosmology.
- Philosophical,
religious, and architectural terms (理, 志, 宮, 廟, 寺, 觀, 祠) highlight roots related to thought, governance, and
sacred spaces.
- Abstract
and scientific concepts (正, 奇, 實, 虛, 勢, 節, 形, 險, 戰, 偶, 天, 罩) demonstrate how roots combine for logic, science, and
metaphysics.
- Plant-related
words (花, 茶, 苦, 若) show the use of the “grass”
radical and how semantic components signal meaning.
- Body
parts and actions (掌, 指, 腳) illustrate roots for anatomy
and movement.
- Fundamental
roots and mythological/abstract terms (人, 匕, 北, 非, 飛, 悲, 哀, 辛, 音, 龍) are used to analyze the logic
behind character construction and meaning.
- Social,
ethical, and behavioral terms (需, 儒, 倫, 合, 端, 辯, 遊, 無, 修, 念) show roots in cultural and moral vocabulary.
- Specialized
and technical terms (服, 驂) are explored in the context of
methodology and advanced studies.
What you can get from these:
- A
systematic approach to understanding Chinese characters by their roots and
radicals.
- The
ability to see patterns in how meaning and pronunciation are constructed.
- Resources
for deeper study of etymology, character families, and the logic behind
Chinese writing.
- Examples
that illustrate the practical application of word root theory in various
domains of Chinese language and culture.
No comments:
Post a Comment